Michael Honey
If I Forget Thee…
Jews
from Podkarpatska Rus in Auscwitz 1944
(from the book: "Mifgash Tarbuyot" - the story of the Jewry of
This article was published in SHEMOT, Journal of the Jewish Genealogical Society of Great Britain, Vol. 2, No. 1., January 1994 and posted here with permission of the JGSGB.
If I Forget
Thee...
By: Michael Honey, (formerly Misa Honigwachs) January, 1994
My brother Shragga lived in Tivon in
My brother had to have a heart bypass operation
earlier in the year and there were complications. At short notice I had to deputize
for him as he was dangerously ill in hospital. Shragga is ten years older than
me, he spent his formative youth in Novy Jicin. I was 9 in October 1938 when
our family fled because the town became part of the German Reich since it was
located in the
Needless to say the remembrance of those in the family, among our Jewish neighbours and in the Jewish community makes for a solemn mood. The next morning I was still remembering, but around me life went on as if there had never been such a remembrance day by Jews who came to visit and then left for their various dispersions.
My family fled in 1938 some 15 km south to a small
town which remained in
After a visit to a commemoration in
Theresienstadt in November 1991 I had met a second cousin of my wife whose
original surname was Flach.
This prompted me to talk to my father-in-law Dr. Kurt Flach. The family Flach
was from
First I must return to Novy Jicin and talk about
just one aspect of my mother's personality. She was what is called in Yiddish; 'a
gitte neshume' (a good soul). We seemed to have the poor on our doorstep
and in particular we had Jewish poor making the rounds collecting. They used to
come from
From the autumn of 1940 a similar stream of
visitors would pass by our house on the way south. Still from
We now lived in a single room. Our single room was overcrowded with furniture from our time when we were quite a comfortable family in Novy Jicin. There were two beds in diagonally opposite corners of the room, one whole corner was taken up by our grand piano which my mother would not give up. Under beds and under the piano were stored books and our other possessions brought from our home in Novy Jicin There was room for just one wardrobe in the corner by the entrance door. When there were no visitors my elder brother Milush and I shared a bed and my mother slept in the other bed. If the person arriving was male, Milush would share the bed with him and I would sleep with my mother. If it was a female then the two women would sleep in one bed and me and Milush in the other one. Someone must have been sending these visitors because we always had only one person, never two. There just would not have been room for two. It was refugees giving refuge.
This went on for more than a year, but I could
not help noticing that we were getting short of money. I was being sent round
the town with letters asking for money required for our visitors. Then we were
notified that we would be interned in Theresienstadt. This happened a few weeks
before our actual internment, we left Valasske Mezirici on
Quite suddenly, I do not know how it was done, Zlata had Czech papers and some money and left for a journey. She was gone nearly a week. Now of all our visitors she was the only one to have left and then come back again. All the others before her left and were not seen by us ever again. On Zlata's return my mother wrote a letter. She gave me the letter sealed in an envelope. She sent me to a villa on the hill where the president of the Jewish community lived. Since doing the research on the family Flach I knew that his name was Dr. Heller. I knew him by sight, had never spoken to him, certainly never visited his home. I went on this errand on a late afternoon. It was hot and just at the beginning of September. I found the address and saw a gardener wrapping the rosebushes which were fronting the garden in straw. I had never seen this done. In the back of the garden two little girls were playing on a swing. I asked for Dr. Heller. In the last 50 years I had forgotten the name and was reminded of it by my father-in-law through the coincidence that I too married a Flach.
The gardener pointed me toward the open front door. Inside, I met the lady of the house Mrs. Heller, and I now know that this was Anni Flach my wife's cousin once removed. She was making lemonade. I said I had a letter for Dr. Heller and she said I could leave it for him. By now I was used to the furtive way of behaving and I said that I was told to give the letter to him. She then said that her husband is expected home from the office any minute and that I could wait. I was thirsty and looked at the lemonade jug, she saw my glance and poured out a glass for me. I drank it in one go and she said I could take the tray to her two little girls in the garden. I took the lemonade out to the garden and poured out the glasses. While the girls were drinking I played on the swing. We then took turns on the swing and I was pushing them, they were both still too little to manage the back and forth movement of the legs which makes a swing go. After a while I got bored and went back to the gardener. I started handing him bundles of straw and helped him bind the string with which the straw was fastened to the rosebushes. I asked him why he was doing this. He replied that the master and mistress are going on a journey over the winter and that, for the winter, the rosebushes have to be protected against frost. Soon afterwards Dr. Heller arrived, I gave him the letter and left.
About ten days later the Jewish community of Valasske Mezirici had to report at night to the railway. Remarkably Zlata was also making preparations to leave with us. The Germans had declared a curfew, there was nobody in the streets as we made our way to the railway junction. Not the station, but a siding behind a park. The intent quite obviously was that we should depart as unobtrusively as possible. Each could bring with them only what they could carry in a rucksack. We were taken first to Ostrau where we waited a few days for other arrivals from surrounding towns. My mum and Zlata were busy looking after old people who were unwell one way or another. Eventually at night again and during yet another curfew we were marched, now about a thousand people also from other towns in the region across the city and boarded a train.
The journey took more than a day with frequent stops on sidings outside towns or villages. We arrived at a village called Bohusovice and had to walk to Theresienstadt. I will never forget the enormous rucksack on my back. These various walks to the train, from the train and to Theresienstadt were difficult enough for a boy, by now thirteen. How was it for my mother? Or how was it for the other old people, you could not help, you were struggling to put one foot carefully after another. Milush was always saying that it can't be much farther. I could see that he too was worried about me and our mum. This is not a story about the ghetto, there is a lot to describe, but I must keep to the essentials.
Theresienstadt was a Jewish city, everything was run by Jews and you did not see any Germans. All functions in the ghetto were run through a system which was called Proteczia. You got a job in the kitchen; who gave you the Proteczia? My eldest brother Leo came to the ghetto with the first two transports. He was also a doctor at one of the hospitals of the town. He had the Proteczia to find us and to take us from the reception area into the ghetto. He explained that the people in the transport were to stay in the reception area and proceed for the east where there were apparently other ghettos. Mother said to him that Zlata was with us and that he should arrange for her also to stay in Theresienstadt. My mum said that she would not leave for the ghetto without Zlata. Now there were Milush and I to be considered and Leo promised that he would try, but that his Proteczia was only for immediate members of his family. After a lot of quarrelling Leo made my mum leave with the two of us leaving Zlata in the reception area. Now Leo could actually not do anything as Zlata was not at all related to us and there was nothing could be done. He kept saying to my mother that he did not run the city, he was dependent on Proteczia as much as anybody. The law of Proteczia was something which my mum could not fathom.
In the ghetto we met as a family every evening.
We each lived in different places and we met at the hospital where my brother
Leo was quartered with other medical staff. I always took my mum to her
quarters nearby where she was helping other old ladies. My own quarters were in
L417, a school which was a Jugendheim (home for boys). This building now
happens to be the Ghetto Theresienstadt museum. My brother Leo worked in a
hospital in the Dresdner Barracks. It so happened that the road just east of my
building remained a public road slicing through the ghetto. The road is still
the main road from a town called Litomerice south across the river Ohre toward
The Jewish Ghettowache (ghetto police) manned one
crossing point from the west side of the ghetto to the east side. The crossing
point was closed after
We stayed in Theresienstadt one year and three
months and then came to
To come back to the near past and our
commemoration in Novy Jicin in 1992. I had earlier stayed with friends in
Valasske Mezirici and I told them that in Valasske Mezirici no one remembers
us. The whole Jewish community is as if it did not exist. And I told them the
story I remembered of the two little girls, daughters of the family Heller. My
old school friend talked with a neighbour who was a preacher at one of the
churches in the town and sits on the committee which administers the Krasno
cemetery. This is a Mr. Zilinsky, he remembered Dr. Heller and said that he was
a lawyer not a medical doctor. He went on that JuDr. Heller sorted out his
inheritance of a cottage in a village called Policna which is also near Valaske
Mezirici. He came back a few minutes later with a letter from JuDr Karel Heller
dated
Mr. Zilinsky explained that the Jewish and Christian cemeteries used to be next to each other. He told me that when the Jewish cemetery in Krasno/Valasske Mezirici was liquidated in communist times the Jewish graves were cleared and the area was absorbed into the Christian cemetery. The committee chose the best gravestones of the Jewish cemetery and relocated them under a clump of trees out of the way in order to preserve the graves from thieves. People actually stole old gravestones from Jewish cemeteries recut them and sold them again to the families of the new dead. The people who administered the cemetery in Krasno preserved the gravestones surreptitiously. In order to show that these were stones from Jewish graves they are laid out in the shape of a star of David. A message in code to the Almighty.
I asked if he could show me where these gravestones are, and we hopped into a car and were there in about three minutes. Bracken and blackberries have overgrown the gravestones, you would not be able to find them if you did not know they were there. We cleared some of the bracken and found that one of the gravestones belonged to JuDr. Salomon Heller and that he died in 1932. From the letter and letterhead which Mr. Zilinsky gave me I knew that JuDr. Salomon Heller was the father of JuDr. Karel Heller. To my surprise I was looking at words which someone had arranged to carve into the plinth of the gravestone of the father JuDr. Salomon Heller. Here were the remembrance data of the individuals of the Karel Heller family who were killed. Now I knew that the little girls names were Mira and Jana.
In reporting our commemoration in Novy Jicin we
contacted Mr. Jiri Fiedler who is in charge of the Department of Monuments, The
Federation of Jewish Communities in The Czech Republic, Maiselova 18, 11001
The data is as follows;
JuDr Karel Heller, born
Son of Salomon Heller 1855/1932
Married to Anni Flach born
Children;
Mira Heller born Valasske Mezirici 19th November, 1935
Hana (Jana) Heller born Valasske Mezirici 7th May, 1937
Both the children were killed with their parents at the beginning of October,
in 1942 in the extermination camp, Auschwitz, Birkenau. Mira was not quite 7
(her name means peace). Hana was 5½, I met them only once about a month before
their deaths. The roses which Mrs. Heller had arranged to be wrapped up in
straw for the winter of 1942/43 before our arrest had probably made it through
that winter.
The puzzle was:
"Who had come to Valasske Mezirici
between the years 1945 and 1948 to have carved the remembrance data of this
family into the plinth of the father's gravestone?"
This was solved by the analysis of the genealogy
of the Flach family. For the only one to have returned to Czechoslovakia to
have this intimate knowledge and who also was the nearest relative was Dr.
Arthur Flach who was Anni Flach's brother and was serving as a medical doctor
with the Czech forces in England through world war II. I had never met him, but
I know that he returned to
Reprinted from: SHEMOT, Journal of the Jewish
Genealogical Society of
Contact Michael Honey: (email: mhoney "at" 013.net replace "at" by @ to avoid spam)
We Remember Jewish Novy Jicin & Jewish Valasske Mezirici!
Return to the Jewish Czech Forum
Last updated