The tombstone of Hersz/Herman (Heniek) Cukier in the
When
World War II broke out, my only brother, at age 22, was serving in the Polish
army. He was killed about
Heniek
was born in Plock,
The picture of Lili's mother: Chaja Malka Rubinsztajn, born in
Heniek was well built, loved sports like long distance bicycling, kayaking and ice skating. I remember going ice skating and sledding with him in the winter. Before entering the army he purchased a pair of hockey skates in preparation of taking up the sport upon his return. The skates were never used.
My brother had a great sense of humor and loved to sing. He used to take me with him to see his friends and at times to a restaurant -- a big hit with me. Often he would bring me little gifts or favorite pastries.
After finishing school he worked first in a blanket factory called Purlana, then before enlisting, at a bank. In 1938, at age 21, he volunteered for military service for several reasons: Had he been drafted, he would have been required to serve for 2 years. By enlisting he only had to serve 18 months and was also given a choice of place and branch of service. Because of his physique, he feared he may be drafted into the cavalry and this did not appeal to him. Furthermore he was planning on getting married and did not want the draft to interfere with his plans.
Heniek
chose the infantry in Skierniewice, a town situated between
The wealthy parents of a friend of his had a car and they made regular Sunday visits to him. They offered my brother the opportunity to bring me on one of those visits and my brother gladly accepted. I was picked up in a chauffeur-driven limousine. Once there, my brother took me to meet all his friends. When time came to go home one of his friends suggested I stay till the next Sunday. She suggested I could spend day times with him and evenings at her house. My brother was happy to accept.
I had a great time with my brother and his soldier buddies. I felt important as I stood in line for chow with them and ate with them out of the mess kits. I loved it! I came home elated by the experience ready to share the details of it with my schoolmates. I was not aware at the time that rumors of war were already circulating. My mother, in turn, inquired about the rumors in her letters to Heniek, but in what was his last letter home, written shortly after my visit with him, he assured us “The military is positively predisposed and most likely there won’t be any war.”
On
Next
came the Ghetto, concentration
camps, and eventually liberation at
ref
941/Fa
|
Name:
CUKIER, Moses
|
Date of birth
|
Town of birth and residence
|
Former address
Piotrkowska 116
|
||
prisoner number110290
|
Former prisoner of
|
Date of death in Dachau
Concentration Camp:
gest.
|
||||
The Death Record of
Father from Arolsen Archives:
|
My mother, who arrived with me in Auschwitz, was murdered there immediately upon arrival. After being liberated I married and my husband and I immigrated to the USA.
Lili & Julius Susser in their wedding 1946
Since my brother was the only one whose location of burial I knew, it was my deepest wish to find his resting place. During the Communist occupation of Poland, this was impossible without governmental supervision. Visitors were only allowed on state sponsored tours to tourist attractions.
Around 1974, the government of Poland relaxed those rules. We took a trip to Europe and decided to make a short stop to Lodz, my hometown, and Krakow, my husband’s. We were reluctant and mistrustful at first, because of the negative rumors and TV portrayals of the Communist regime. Our imagination was filled with spies, searches, planting of misinformation, arrests, etc.
Once we arrived in Warsaw we experienced what we thought was one such incident. As my husband was in the process of exchanging money at the airport, a man walked up to me and offered his taxi service to take us to our destination. His price seemed high so we opted to take the airport shuttle instead. Since we speak the language we felt we could manage public transport. In the last moment, just as we were boarding the shuttle, the man approached and told us he accepted our offer. I told him our luggage was already on the shuttle bus. The man said it did not matter, he had already spoken to the shuttle driver who knew the taxi driver would follow the shuttle “into the blocks” (the residential area) where we would then switch vehicles.
This was enough to make us feel very uneasy but we
accepted anyhow. We decided to make Lodz our first destination because it was
closer. In the “blocks” the shuttle stopped and the cab driver removed our
luggage and put it in his cab, but as soon as we got into the cab, the driver
removed the Taxi sign, which made us uneasy again. (Later he explained his Taxi
permit allowed him to drive within city limits only). We were going through a
forest when the driver handed my husband a folded newspaper and instructed him
to place the payment there. I imagined the worst. Next, the driver offered to
exchange our money at three times the official rate. I worried. What if he is a
KGB agent trying to trick us into doing something illegal or some criminal with
ill intent? What would stop him from disposing of us and taking what we have? I
later learned that the natives could spot an American tourist by their luggage
and everyone knows tourists carry money so that would explain his interest in
exchanging our money. I was excited but tense. This was a return to my home
after 35 years. A lot had taken place during my absence, and my emotions were mixed.
After a short drive, I asked the driver if he was a “local” because I hoped he could give me some information about the battle of Warsaw in which my brother took part. He wanted to know why I was interested in that particular battle, so I explained. He asked for the name of the town. I could not think. My mind was completely blank, unresponsive. He offered me a map. The only name on the map I could see in the vicinity of Warsaw was Sochaczew and I replied, “This rings a bell,” although it did not sound familiar at all. He said, “Let’s take a look, we are in Sochaczew now.”
The taxi driver inquired from a local driver about the whereabouts of the estate, Czerwonka, and we found it nearby. The place was fenced and looked big, overgrown with weeds waist high, but no buildings or graves. Finally, our “guide” spotted a building in the distance and walked toward it. It rained. A man came out and our driver asked about the mass graves. The man who was the groundkeeper told us there were graves there but about 2 years earlier the Communist authorities had exhumed the bodies and placed them in the general Catholic cemetery that was nearby. There we saw a few rows of military graves, perhaps as many as 30, with stone crosses on each and a metal sign describing name rank and number of bodies it contained. Where there was no apparent identification, the sign only read: X amount of soldiers and the initials W P (Polish Armies) killed in September of 1939.
Trojanow cemetery:
the military section
We went to the flower shop next to the cemetery and I purchased some red and white carnations, the national Polish colors, and placed one on each grave hoping my brother’s grave was among them. I felt some relief. We repeated the procedure a few more times on some consecutive trips until one time, in 1992, as we were placing the flowers, a lady and a man walked up to us and asked, curiously, if we were looking for someone. I said, “No, I believe I found what I was looking for.” She said, “What do you mean, ‘you think’? Have you not visited the museum? There I should be able to get all the information on the graves.”
I was amazed no one had mentioned this before. The museum was nearby so we walked over. We were met by a friendly man by the name Maciej Wojewoda who, we learned from the staff, was responsible for opening the museum and worked tirelessly to collect the data and all the artifacts on display. He knew right away that the person I was looking for was on the casualty list. This surprised me. He explained that a couple weeks earlier a delegation from the US Holocaust Memorial Museum had been there asking for the list of Jewish casualties and he remembered seeing my brother’s name.
This curator produced a large book with names of the fallen. My brother’s name was, in fact, on the list. He gave us a tour of the museum, which I found very interesting. It also brought back memories. He gave me two Xeroxed copies of the lists -- one of mixed religions -- the other of Jewish casualties. My brother’s name was on both lists. I was also given a Xeroxed diagram of the cemetery with a marking of my brother’s grave -- #36. Heniek rests with 3 others, I believe Jews.
The map of the
miltary section in Trojanow Catholic cemetery Hersz Cukier is in grave no. 36!
Click to enlarge plot.
Mr. Wojewoda also gave me some brochures describing the battle and told us my brother was not buried in the general cemetery, as I had believed, but in the military cemetery in Trojanow, the outskirts of Sochaczew. We walked there accompanied by Mr. Wojewoda. These graves were also marked with stone crosses. The inscription on my brother’s grave read, “Four unknown soldiers killed in September of 1939.” Since I was able to identify my brother’s grave I felt he was no longer “unknown” and it should have a marker with his name on it. I paid to have this marker made to specifications and returned a couple of days later to see it affixed. This time I was able to put some flowers on the grave I knew contained the remains of my brother.
About 3 years later I visited the cemetery again and was shocked and disappointed to find the marker I had made no longer on the grave. Apparently no effort had been made to identify this “known” soldier, my brother. No one could explain what had happened to the marker…
Lili Susser near the grave of her brother Heniek Cukier in
Trojanow,
The
Museum of The Sochaczew Region and The Battle of
The Bzura River
"ECHO POWIATU" # 6 March 02, 2004
The article in
Polish – click to enlarge
Whom Did
Lili Susser Search for in Sochaczew? Translated by Lili Susser
Information about Trojanow
(Sochaczew)
Polish:
Cmentarz wojskowy
Znajduje się obok cmentarza parafialnego w Trojanowie i jest największym cmentarzem żołnierzy poległych w Bitwie nad Bzurą we wrześniu 1939 r.
Trojanów to przede wszystkim... cmentarze. Są tutaj aż cztery. Dwa komunalne, z których jeden znajduje się na wschodnich krańcach miasta, zwanym Wypaleniskiem, drugi zaś, starszy usytuowany przy ulicy 600-lecia. Tuż obok niego można napotkać kolejny - wojskowy. Jest to największy cmentarz żołnierzy poległych w Bitwie nad Bzurą we wrześniu 1939. Spoczywa na nim około 4 tysięcy oficerów, podoficerów i szeregowych z armii "Poznań" oraz "Pomorze".
English:
Military Cemetery
The military cemetery is found next to the parish cemetery in Trojanow and is the largest cemetery of soldiers killed in the battle on the Bzura river in September of 1939.
Trojanow is mainly cemeteries of which there are four. Two communal, of which one is located at the eastern
fringe of town named Wypalenisko, the second older located at 600-lecia
st. Next to it is the military cemetery, the largest cemetery of soldiers
killed in the battle on the Bzura river in Sept, 1939. 4000 officers and
privates of the armies "Poznań" and "Pomorze" are
buried there.
The Museum of The Sochaczew Region and The Battle of The Bzura River
Benjamin Meirtchak: Jewish Military Casualties
in the PolishArmies in World War II - Jewish Military casualties in
September 1939 Campaign; Jewish Military Casualties in the Polish Armed Forces
in Exile, Volume II, Tel Aviv 1995 (c)
Author's Introduction to Volume II
This
book is the second volume of the series of studies Jewish Military Casualties in the
Polish Armies in World War II *
The
book is dedicated to the memory of the Jewish warriors in the Polish Armed
Forces, killed in action, died of wounds and in service, when fighting the Nazi
Germany and includes:
-
List of Jewish military casualties in the September 1939 campaign - defending
Poland before German invasion.
-
List of Jewish military casualties in the Polish Armed Forces in Exile.
It
required much effort and time to collect the reliable information from many
different sources.
By
courtesy of Centralne Archiwum Wojskowe in Warsaw, Sikorski Institute in
London, Jewish Historical Museum in Warsaw, Dr. Rabbi Rosengarten, and others,
we were able to study the relevant archival documents. We collect and verify
information in order to establish the link of the soldiers killed to the Jewish
nation. We visited in Poland military cemeteries and other burial sites. The
city Councils of Narvik in Norway and Edinburgh in Scotland provided us with
lists, photos and other information concerning polish soldiers buried in
military cemeteries in their areas.
We
collect evidences and testimonies of comrades in arms, friends and families.
Despite
our efforts the records are incomplete and in very few cases in-accurate, for
the following reasons:
a)
The incomplete records of the Polish military authorities, specially in
relation to the September 1939 campaign on Polish soil and lack of records of
casualties in the 1940 battles in France.
b)
Part of Jewish origin soldiers, and officers, special in the Anders Army in
Soviet Union and in Polish Army East, and in Polish formations in United
Kingdom, due to the anti-Semitism in the Army, and not to be rejected by the
Polish Recruiting Commissions did not admit to their origin, declare of being
Polish nationality, and adopted names with Slavic-polish sound.
However
those obstacles did not deter us from publishing this second volume as a Roll
of Honor to those Jewish soldiers and officers whose names and other data were
so far identified.
The
lists include the following identification details (if known), in the following
order:
·
family and first name, father's name
·
date and place of birth
·
military rank
and unit
·
date and place of death (circumstances)
·
burial site.
The
lists are arranged according to Polish alphabetical order and spelling.
The
third part of the book is a Concise Historical Review "Jews in the Polish
Armed Forces in World War II 1939-1945."
Bibliography
list and list of abbreviations are attached.
Maps
of burial sites, and other relevant maps are included in the book.
Notes
* The first volume "Jewish
soldiers and officers of the Polish People's Army killed and missing in action
1943-1945" was published in Tel Aviv in 1994 (in Polish and English
editions).
** Prof. dr. hab. Edward Pawlowski affirm that up to now one half of the
buried polish soldiers in Polish territory, and majority of buried in Eastern
Poland (now Ukraine and Belarus) are not identified. On Cemeteries and other
burial sites in Poland are buried 70.520 soldiers and officers killed in
September 1939 battles. Only 32.138 are identified by family names (45 %), and
of those 29.885 (42 %) the burial site is evident.
***
See "Wykaz", Instytut Historyczny im. Gen. Slkorskilego, London 1952.
Jewish Soldiers Buried in Trojanow - Sochaczew, Poland
(Sochaczew: 51.1 kilometers W
of Warsaw51.1 kilometers W of Warsaw, 52°14' ; 20°15')
Source: Jewish Military Casualties
in the Polish Armies in World War II by Benjamin Meirtchak
Volume II:
"Jewish Military Casualties in September 1939 Campaign", Tel Aviv
1995
ABBREVIATIONS: Pte.: Private ; Inf.: Infantry ; g.: grave ; 2/lieut: Second Lieutenant
Foreword
(Volume II) By Sir Martin Gilbert
1 |
ALMOSLECHNER |
Rudolf |
b. 1899 |
Pte. 61 inf. reg. |
killed in action 17.9.1939 Brochow; |
2 |
AMDRUSZYN |
Eliasz |
b. 1917 |
Pte, 68 inf. reg. |
killed in action 16.9.1939 Karwowo; |
3 |
BIDERMAN |
Mojzesz |
b. 1913 |
Pte 35 inf.reg. |
buried Sochaczew, Trojanow 600-lecia St. mil. Cem. g. 38 |
4 |
CHIMEL |
Jozef Nusen |
b. 9.1.1916 |
Pte. 29 inf. reg. |
killed in action 16.9.1939 Zukowka; |
5 |
CIRKEL |
Jankiel |
b. 1915 |
Pte. 61 inf. reg. |
killed in action 17.9.1939 Brochow; |
6 |
CUKIER |
Hersz |
b. 1917 |
Pte. 18 inf. reg. |
killed in action 14.9.1939 Czerwone; |
7 |
ERDMAN |
Hersz Joseph |
b. 1894 |
- |
killed in action 15.9.1939 Sochaczew; |
8 |
ERLICH |
Jankiel |
b. 1915 |
Pte. 24 inf. reg. |
killed in action
17.9.1939 Zwierzyniec; |
9 |
FRYDMAN |
Baruch |
b. 1916 |
sapper |
killed in action
September 1939 Sochaczew; |
10 |
GERSZOM |
Perec |
b. 1914 |
Pte. 18 inf. reg. |
killed in action 14.9.1939 Czerwonka; |
11 |
GUTNER |
Aron |
- |
Pte. 10 inf. reg. 26 inf.div. |
killed in action 28.9.1939 Sochaczew; |
12 |
KELLER |
Bernard |
b. 1916 |
Pte. 60 inf. reg. |
killed in action 17.9.1939 Tulowice; |
13 |
KRAJNER |
Berko |
b. 1908 |
Pte. 28 inf. reg. 10 inf. div. |
killed in action 25.9.1939 Chodakow; |
14 |
KROMBERG |
Pinkus |
b. 1915 |
Pte. 18 inf. reg. 26 inf. div. |
killed in action 14.9.1939 Czerwonka; |
15 |
KURZ |
Abram |
- |
2/lieut. 18 inf. reg. |
killed in action 13.9.1939 Sochaczew; |
16 |
KUTNER |
Aron |
- |
Pte. 18 inf. reg. |
killed in action 15.9.1939 Sochaczew; |
17 |
LANDA |
Uszer |
- |
gunner 26 i.art.reg |
killed in action 13.9.1939 Sochaczew; |
19 |
LECZYCKI |
Chaim |
- |
Pte. 24 inf. reg.. |
killed in action 118.9.1939 Tulowice; |
18 |
LEWIN |
Szyia |
b. 17.11.1907 |
Pte. |
killed in action 15.9.1939 Sochaczew; |
20 |
MAKS |
Mojzesz |
- |
Pte. |
killed in action 18.9.1939 Janow; |
21 |
NICINSKI |
Pessach |
- |
Pte. 29 inf. reg. |
killed in action 16.9.1939 Zukowka; |
22 |
REICHNER |
Izrael |
- |
Pte. 37 inf. reg. |
killed in action 10.10.1939 Sochaczew; |
23 |
ROZENBAUM |
Abram |
- |
Pte. 61 inf. reg. |
killed in action 18.9.1939 Gnatowice; |
24 |
ROZENCWAJG |
Moszek |
- |
Pte. 18 inf. reg. |
killed in action 15.9.1939 Sochaczew; |
25 |
ROZENTAL |
Icek |
- |
Pte. 61 inf. reg. |
killed in action 18.9.1939 Gnatowice; |
26 |
SZULIM |
Auster |
b. 1916 |
Pte. 24 inf. reg. |
killed in action 19.9.1939 Sladow; |
27 |
WITZER |
Mojzesz |
b. 1917 |
Pte. |
killed in action 22.9.1939 Sochaczew |
28 |
ZALEWSKI |
Abram |
b. 1914 |
Pte. 29 inf. reg. |
killed in action 16.9.1939 Zukowka; |
[ Sign
my Guestbook] - [Read
my Guestbook ]
Lili Susser Testimony: Life in
Ghetto Lodz and Deportations
The Museum
of The Sochaczew Region and The Battle of The
Bzura River
Last updated December 3rd, 2003