הלינה בירנבאום                                                                                                                   Halina Birenbaum

 

Go to Treblinka

 

Go to Treblinka

keep your eyes wide open

sharpen your hearing

stop your breathing

and listen to the voices which emerge

from every   grain of that  earth –

 

Go to Treblinka

They are waiting there for you

They long  to the voice of your life

to the sign of your existence,

to the pace of your feet

to human look understanding and remembering

to caress of love over their ashes –

Go to Treblinka

 

go by your own free will

go by the power of pain over the horror which has happened

from the depth of understanding and the aching heart which has not accepted –

listen to Them there with all your senses!

 

Go to Treblinka

there the green silence, golden or white

which embrace Them each season of the year

will tell you stories of the stories

about life which became forbidden and impossible –

 

Go to Treblinka

watch how time has stoped there

listen to the standing time, to the dead thundering silence

and to the human stones weeping there in silence

Go to Treblinka to feel it even for just one second –

 

Go to Treblinka

grow a flower by a hot tear, by human breath

against one stone – memory of a whole community

on earth which is their flesh and ashes.

They are waiting there in Treblinka for you to come and listen to Them

cry within the silence

and in total mute identification, unifying

bring Them each time the story of life which continues

and of reviving love.

 

Go to Treblinka for generations to generations

Do not leave Them alone -

 

Upon my return from poland 19.9.1986

 

Translated by Ada Holtzman

סעו לטרבלינקה

 

סעו לטרבלינקה

פקחו את עיניכם לרוחה

חדדו את השמיעה

עצרו את הנשימה

והקשיבו לקולות הבוקעים שם

מכל גרגר אדמה -

 

סעו לטרבלינקה

הם מחכים לכם שם

צמאים לקול חייכם

לאות לקיומכם,

לצעד רגליכם

למבט אנושי מבין וזוכר

ללטוף של אהבה על אפרם  -

סעו לטרבלינקה

 

סעו מרצונכם אתם, החופשי

סעו מכוח הכאב על האימה שהתרחשה

מעמק ההבנה והלב כואב ולא משלים  -

הקשיבו להם שם בכל החושים!

 

סעו לטרבלינקה

שם הדממה הירוקה, הזהובה או הלבנה

העוטפת אותם בכל אחת מעונות השנה

תספר לכם סיפורי סיפורים

על החיים שהפכו אסורים ובלתי אפשריים -

 

סעו לטרבלינקה

ראו איך הזמן שם עצר

הקשיבו לזמן העומד, לשתיקת המתים הרועמת

ולאבנים בדמות אנוש הבוכות שם בדממה

סעו לטרבלינקה לחוש זאת לשנייה -

 

סעו לטרבלינקה

הצמיחו פרח בדמעה חמה, בנשימה אנושית

מול אחת האבנים - זכר לקהילה שלמה

על אדמה שהיא גופם ואפרם.

הם מחכים שם בטרבלינקה שתבואו ותקשיבו לספורים

הזועקים בתוך הדממה

ובהזדהות מחלטת אילמת, מאחדת

תביאו להם בכל פעם

את ספור החיים הנמשכים

האהבה המחיה.

 

סעו לטרבלינקה לדורי דורות

אל תעזבו אותם לבדם -

 

 עם שובי מפולין 19.9.1986

 

English Commentary: Go to Treblinka

 Halina Birenbaum

 

Jedźcie do Treblinki

 

Jedźcie do Treblinki

Otwórzcie oczy  szeroko

Wyostrzcie słuch

Wstrzymajcie oddech

wsłuchajcie się w głosy wydobywające się tam

spod każdego ziarenka ziemi – 

 

jedźcie do Treblinki

Oni czekają na was, spragnieni głosu waszego życia

znaku waszego istnienia, kroku waszych nóg

ludzkiego spojrzenia

rozumiejącego, pamiętającego

powiewu miłości na Ich prochy –

 

jedźcie do Treblinki

z własnej, wolnej woli

jedźcie do Treblinki w potędze bólu nad okropnościami

tu dokonanymi

z głębi zrozumienia i serca, które płacze, nie godzi się

wysłuchajcie Ich tam wszystkimi zmysłami

 

jedźcie do Treblinki

opowie wam tam cisza zielona, złotawa lub biała

niezliczone opowieści

o życiu wzbronionym, niemożliwym – odebranym

jedźcie do Treblinki

spójrzcie, jak czas tam stanął

grzmiące milczenie umarłych

kamieni na model ludzkich postaci w tej głuszy

jedźcie do Treblinki odczuć to przez chwilę –

 

jedźcie do Treblinki

zasadzić kwiat gorącą łzą, westchnieniem ludzkim

przy jednym z kamieni upamiętnienia zgładzonych

ich popiołami i prochem

 

jedźcie do Treblinki

zasadzić kwiat gorącą łzą, westchnieniem ludzkim

przy jednym z kamieni upamiętnienia zgładzonych

ich popiołami i prochem

 

Oni czekają na was w Treblince

byście przyszli, wysłuchli ich opowieści unoszących się

w tej ciszy

przynieście Im za każdym razem

wieść o trwaniu waszego życia wtedy zabronionego

o miłości ożywiającej

 

jedźcie do Treblinki poprzez wszystkie pokolenia

nie zostawiajcie Ich samotnych –

 

Po powrocie z Polski, 19.09.1986 ( Z tomików: Nawet gdy się śmieję, Rzesów i Echa dalekie i Bliskie – Spotkania z młodzieżą, Kraków

 

Halina Birenbaum

Allez à Treblinka

 

Allez à Treblinka

Ouvrez  grands vos yeux,

aiguisez  votre ouïe,

retenez votre souffle

écoutez  avec attention les voix qui s’élèvent là

de chaque poussière de sol.

 

Allez à Treblinka

Ils vous attendent, avides des sons  de votre vie,

d’un signe de votre existence , de vos  pas

d’ un regard humain, compatissant,  d’un souvenir

d’un souffle aimant sur Leurs cendres

 

Allez à Treblinka

de votre plein gré

 

Allez à Treblinka dans l’immensité de votre douleur

contre les atrocités qui s’y passèrent…

avec la compréhension la plus profonde d’ un cœur indigné et rebelle

entendez-Les de tout votre être.

 

Allez à Treblinka

Le silence vert, blanc ou d’or vous y dira

les histoires innombrables

d’une vie interdite, impossible,  arrachée…

 

Allez  à Treblinka

Voyez comme le monde s’y est arrêté

le silence de morts fracassant

humains de pierre glacée hurlant dans la solitude.

Allez à Treblinka pour le vivre un moment

 

Allez à Treblinka

planter une fleur baignée de larmes et d’un soupir

près d’une des stèles de pierre qui commémorent les anéantis

avec leurs cendres et poussière

 

Ils  vous attendent à Treblinka, 

venez  entedre  leurs histoires volant dans le silence

apportez-leur, à chaque fois,  la nouvelle de votre vie transgressive,

autrefois interdite,

et votre amour sans fin.

 

Allez à Treblinka, d’une génération à l’autre

Ne les laissez pas seuls.

 

 

Traduit par Ewa  Łuczyńska

 

   

 

 

NEVER AGAIN!

 

 

Treblinka

 

Halina Birenbaum Web Site

 

Last updated November 28th, 2014

 

Home

My Israel

Father

Album

Gombin

Plock

Trip

SHOAH

Communities

Heritage

Searching

Roots

Forum

Hitachdut

Friends

Kehilot

Verbin

Meirtchak

Treblink

Bialystok

Halina

Chelmno

Mlawa

Testimonies

Personal

Links

Guest Book

WE REMEMBER! SHALOM!