WE REMEMBER FRUMA!

Halina Birenbaum: Fruma

קאטרזינה  נאליווייק - מזורק    Mazurek - Katarzyna Naliwajek

(מפולנית הלינה בירנבאום)

 אין לך כבר, אין                     Nie masz już nie ma

Katarzyna Naliwajek-Mazurek

Nie masz już nie ma

 

Nie masz już nie ma

Frum

Innych imion nie pamiętam

Nie znam żadnej Frumy

Nigdy nie spotkałam

Do szkoły nie chodziłam

W piaskownicy się nie bawiłam

Na studiach nie dyskutowałam

Nie wadziłam się z Frumą

Nie rywalizowałam

Nie odpowiadałam na jej pytania

Ani nie śmiałam się z jej żartów

Nie miałam też dla niej czasu ani dla siebie

I nie robiłam sobie z tego powodu wyrzutów

Bo jej już nie było

Wiec nie było wspólnego taekwondo ni aikido

Nawet filmu w kinie nie udało się

Może jeszcze by żyła w 2012 roku

Wtedy miała szesnaście, gdy ją do gazu

Z bloku wyciągnięto

Bo język miała nie tego koloru

Jakiego miał być,

Żeby było normalnie i bezpiecznie w Oświęcimiu,

Żeby tyfusu nie było, bo to niebezpieczna choroba

Trzeba zapobiegać

Więc nieważne że miała delikatną twarz

I dobroć i marzenia

Mogłaby leczyć malować leczyć się na depresję

Pisać poezję bo dało się po Auschwitz , samobójstwo popełnić bo nie dało się żyć po Auschwitz

Pracować, tańczyć, podróżować, mieć wiele ładnych, niegrzecznych, mądrych lub nie bardzo mądrych dzieci,

Odtworzyć w nich wspomnienia z zabitego  domu rodzinnego

Frumo, ty z Sosnowca, jak teraz w Warszawie,

Dzień dobry, nazywam się Fruma

Jak?

Dziękuję Halino,

Że ją pamiętam.

 

Halina Birenbaum: Fruma

 

 

אין לך כבר, אינן

פרומות

שמות אחרים אני לא זוכרת

אני לא מכירה שום פרומה

מעולם לא פגשתי

לא הלכתי לבית הספר

לא שחקתי בארגז חול

בלימודים אקדמיים לא התווכחתי

לא הסתכסכתי עם פרומה

לא התחריתי בה

לא עניתי על שאלותיה

ולא צחקתי מהבדיחות שלה

לא היה לי גם זמן בשבילה וגם לא בשבילי

ולא חשתי על כך נקיפות מצפון

מפני שהיא לא הייתה עוד

אכן לא היה טקוונדו [i]  ולא אייקידו [ii]המשותף

אפילו צפיה בסרט בקולנוע לא הצליחה

אולי הייתה עדיין חיה בשנת 2012

אז היא הייתה בת שש עשרה, כשמשכו אותה מהבלוק

לגז

בגלל שהלשון שלה לא היתה בצבע

שמוכרח היה להיות

כדי שיהיה נורמלי ובטוח באושויץ

שלא יהיה טיפוס

כי טיפוס זאת מחלה מסוכנת

חייבים למנוע אותה

אז לא חשוב שהיו לה פנים עדינות

מלאי טוב וחלומות

והיא הייתה יכולה לרפא,  לצייר, לרפא עצמה מדיכאון

לכתוב שירה כי ניתן אחרי אושויץ, להתאבד כיון שלא ניתן לחיות אחרי אושויץ

לעבוד, לרקוד, לערוך מסעות, להביא ילדים יפים, לא ממושמעים, חכמים ולא מאוד חכמים,

ליצור מחדש בתוכם זכרונות בית המשפחה ההרוגה -

פרומה, את מסוסנוביץ, אני עכשיו בוארשה

דז'ן דוברי,Dzień dobry , שמי פרומה...

איך?

תודה, הלינה

שאני זוכרת אותה

 


[i]  שטת לחימה קוריאנית teakwondo

[ii] שטת לחימה יפנית aikido

 

 (נכתב אחרי קריאת השיר של הלינה בירנבאום, 8.11.12 )


 

Posted on December 3rd, 2012

Home

My Israel

Father

Album

Gombin

Plock

Trip

SHOAH

Communities

Heritage

Searching

Roots

Forum

Hitachdut

Friends

Kehilot

Verbin

Meirtchak

Treblink

Bialystok

Halina

Chelmno

Mlawa

Testimonies

Personal

Links

Guest Book

WE REMEMBER! SHALOM!